До скольки часов

Как правильно: сколько времени или который час, до скольких или до скольки?

До скольки часов

Как грамотно спросить о текущем времени или о времени начала (конца) работы какого-либо учреждения? «Традиционная форма вопроса-обращения о времени – 'который час?' – отмечает Словарь трудностей русского языка. – На этот вопрос можно дать ответ: пятый час, шестой, пошел уже восьмой час. Но и ответ с указанием часов и минут тоже будет правильным».

Между тем вопрос «сколько времени?» по сравнению с вопросом «который час?» новый. В Толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова (1935-1939) этот вопрос снабжен пометой «разговорное». Но сегодня, отмечают филологи, вопросы «сколько времени?» и «который час?» – равноправные варианты.

При этом распространенная ныне форма «сколько время?» не является нормативной даже в разговорном стиле.

Если же необходимо спросить о времени начала или окончания работы магазина, учреждения, то корректно будет задать вопрос «В котором часу Вы открываете (закрываете) магазин?» или «Во сколько открывается (закрывается) магазин?» И еще часто можно услышать распространенную ошибку: «До скольки работает магазин»? Правильно: до скОльких работает магазин? (с ударением на первый слог).

Или, в другой ситуации, до скОльких ты будешь на работе? до скОльких тебя ждать? Запомнить эту форму слова легко: у слова «сколько» ударение неподвижное, оно во всех формах падает на первых слог: сколько, скОльких коллег я встретил, скОльким людям я обязан, скОлькими друзьями я обзавелся; о скОльких встречах я мечтаю.

Итак, правильно: сколько времени, который час и до скольких.

Русский язык Орфография Часы Правильно Текст

Небольшое вступление: когда я учился в школе, русский язык был одним из любимых предметов, по которому имел твердые 4-5 (а мог бы и твердую пять, будь менее ленив).

Но привычка писать порой в интернете на олбанзком или на чем-то, напоминающем белорусский, вносит свою лепту: иногда затупишь эдак и задумаешься, а как же правильно пишется то или иное слово?..

Или в официальном документе в конце так и хочется поставить скобочку)

И вот вчера сидя в очереди в поликлинике от нечего делать стал читать информационные плакаты, которые сделаны в типографии и наверняка имеют тираж не в один экземпляр. В общем, читаю, щурюсь, и испытываю некоторое увеличение температурных показателей в области чуть ниже поясничного отдела.

Как оказалось – это начал гореть пукан от зашкаливающего количества ошибок и опечаток на этих самых стендах… Нет, я не спорю, что по прошествии времени после окончания школы большинство правил я подзабыл и сам порой пишу с ошибками, но вот чтобы настолько…

Итак, сфотографировал лишь малую часть, остальное не успел.

– Иванов?

– Я!

– Катастров?..

Шо, опять? И даже компухтер не подчеркивал красными линиями?

Да, я немножечко зануда, но родной язык люблю)

Показать полностью 6 [моё] Русский язык Ошибка Грамотность Длиннопост Орфография Граммар-Наци

Я, даже когда пишу официальные письма заказчику, не проверяю орфографию и пунктуацию так, как делаю это перед публикацией поста на «Пикабу». Кажется, если ты ошибёшься в «тся/ться» или, не дай бог, напишешь «буд-то», то опозоришься на всю страну и проявишь неуважение к многомиллионной аудитории портала. Но потом я читаю чужие посты и понимаю, что далеко не каждый думает так же.

[моё] Грамматика Русский язык Уважение Орфография Пунктуация Текст

***

Однажды император Николай, встретившись с Гречем на улице, спросил его:

– Скажи, пожалуйста, Греч, к чему служит в русской азбуке буква «ять»?

– Она служит, Ваше Величество, как знак отличия грамотных от неграмотных, – отвечал Греч, не задумавшись.

(М. Г. Кривошлык, «Исторические анекдоты из жизни русских замечательных людей»)

***

Сегодня употребление буквы “ять”, как и другие попытки возрождения дореформенной орфографии, скорее указывает на безграмотность – ведь люди, пытающиеся щегольнуть “старым” языком, редко берут на себя труд узнать, как то или иное слово на самом деле писалось бы в царской России. Даже если писать на дореформенном без ошибок, есть ли в этом смысл? И какое значение на самом деле имела буква “ять” до ее изъятия из языка?

Дореформенный язык, о котором говорят Николай I с Гречем в анекдоте, существовавал с петровской реформы языка (1710 г.) до реформы языка 1917 года, по одной из классификаций ознаменовавшей рождение современного русского языка.

После петровской реформы русская азбука сохранила 35 букв вместо прежних 44-х. За ненадобностью были убраны буквы Ѕ (зело), ћ (гервь), Ѿ (от), Ѥ (е йотованный), Ѧ (юс малый), Ѩ (юс малый йотованный), Ѫ (юс большой), Ѭ (юс большой йотованный), Ѯ (кси), Ѱ (пси) и добавлена буква «й».

Однако ещё без малого два столетия русский язык сохранял ненужные по сути буквы Ҍ (ять), Ѳ (фита), Ѵ (ижица) и I (и десятеричное), которые по звучанию уже не отличались от букв «е», «ф» и «и» соответственно.

Буква Ҍ была самым страшным кошмаром школьников царской России, ведь ее употребление описывалось множеством правил, а перепутать ее с “е” ничего не стоило.

Прежде она давала звук [е] долгий, но теперь стала мёртвым грузом в 132 корнях, падежных окончаниях, суффиксах инфинитивов и прочее.

Но самое, пожалуй, известное и вместе с тем бессмысленное правило дореформенной орфографии – обязательный «ъ» во всех твёрдых окончаниях. Откуда в дореформенном языке взялся этот атавизм и какую роль выполнял раньше?

Буквы ъ (еръ) и ь (ерь) в старославянском языке были гласными и давали звуки [о] краткий и [е] краткий соответственно.

Гласный «ъ», появлявшийся на концах слов, был необходим для выполнения одного из двух основных фонетических законов старославянского языка – закона открытого слога, согласно которому все слоги в языке должны были заканчиваться на гласный звук. Однако уже к 14-15 веку в древнерусском языке «ъ» утратил звуковое значение и сохранялся скорее по инерции.

К 18 веку фонетические законы старославянского языка уже были “преданьем старины глубокой” и перестали выполняться, но окончания на «ъ» по старой памяти продолжали писать вплоть до 1917 года.

[моё] История Русский язык Орфография Текст

Обратил внимание, как очень часто на Пикабу пишут это словосочетание.  “Наврядли”, “наврятли” и т.д.

Может кому пригодится.

Интересно узнать Русский язык Грамотность Орфография Нелицеприятный.

Расхожее (и неправильное) значение этого слова — «неприятный», «обидный». Меж тем «нелицеприятный» — очень даже достойное качество. Ведь слово расшифровывается как «беспристрастный, справедливый», то есть не основанный на предубеждении, невзирая на лица и чины. Ушаков подтверждает: «Нелицеприятный — не основанный на лицеприятии» (Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова).

Вот и получается, что нелицеприятная критика — это не поток оскорблений, а всего лишь непредвзятое мнение. И нелицеприятное отношение судьи — единственная надежда бедняку выиграть у злого и бесчестного богача.

Конгениальный (не путать с конгенитальный)

Интересно, почему многие считают, что «конгениальный» означает высшую степень гениальности? Наверное, потому, что слышали это слово из уст Остапа Бендера, употребившего его как раз в таком значении. Однако великий комбинатор ошибался, так как не знал значения приставки «кон-».

А происходит эта приставка от латинского con (cum) — «вместе». Но вместе с чем? С гением? В латыни гением назывался дух-хранитель, потом просто дух. Соответственно, «конгениальный» — близкий по духу. «Самым блестящим последователем Мольера в России был Грибоедов, давший в образе Чацкого конгениальный Мольеру вариант его «Мизантропа»»

Одиозный

Произносящий это слово, как правило, закладывает в него некоторый положительный смысл (знаменитый, эпатажный), полагая, наверное, что «одиозный» — производное от «оды». Но от «оды» произошло малоизвестное слово «одический», а «одиозный» — от латинского слова odiosus, что переводится как «ненавистный», «мерзкий», «крайне неприятный».

Любой словарь иностранных слов подскажет тебе, что «одиозный» — нежелательный, вызывающий к себе резко отрицательное отношение, неприятный и прочее в том же духе.

Гражданский брак (гражданский муж\жена)

Часто в разговоре употребляя это выражение люди обозначают сожительство, подразумевая под выражением “жить в гражданском браке” сожительство вне официально зарегистрированного брака. Такая ошибка постоянно повторяется даже в федеральных сми.

Гражданский брак, равно как жить в гражданском браке это официально оформленные через ЗАГС отношения со штампами, голубями, бухими гостями, и танцами под сердючку а не сожительство.

использованы материалы

источник

Показать полностью Неправильно Правильно Слова Русский язык Текст Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам:

Источник: https://pikabu.ru/story/kak_pravilno_skolko_vremeni_ili_kotoryiy_chas_do_skolkikh_ili_do_skolki_2976010

Поиск ответа

До скольки часов

Всего найдено: 26

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли употреблять форму Во скольких, а не только Во сколько, говоря о времен? В одном из ваших ответов (на вопрос № 209745) указан именно вариант Во скольких. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В указанном ответе речь не идет о времени (ср.: во скольких местах ты побывал). О времени корректно: до скольких (до которого часа), во сколько (в какое время).

Допустима ли в современной речи форма «до сколькИ»/ «со сколькИ», вместо «до скольких»/ «со скольких»?

Ответ справочной службы русского языка

Это просторечие.

Добрый день! Недавно спросил человека, до скольки работает. Меня поправили: до скОльких? Это верное употребление?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: до скОльких (до которого часа).

Правильно ли я понимаю, что в вопросах: “До скольких работает магазин?”, “Со скольких работает магазин”, “Ко скольким должно подойти?” стоит числительное сколько в родительном и дательном падежах? Дело в том, что довольно часто приходится слышать странные формы *до, со, ко сколькИ, но ведь *скольки не является никакой формой никакого слова в русском языке, чем можно объяснить такую высокую распространенность данного варианта?

Ответ справочной службы русского языка

Местоимение сколько склоняется в зависимости от строя предложения. Правильно: до скольких работает магазин (родительный падеж), со скольких работает магазин (родительный падеж), ко скольким (дательный падеж).

Неправильное употребление можно объяснить неграмотностью (часто люди не знают, что это слово в принципе склоняется) или небрежностью говорящего.

Можно ли сказать “до скольки ты будешь на работе”? или правильно “До сколька”? Или так вообще нельзя сказать? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: до скольких ты будешь на работе (с ударением на О).

Можно ли так говорить: “до скольки работает магазин?”
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Это неверно. Правильно: До скОльких работает магазин?

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, возможно ли использовать выражение: до скольки?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: До скОльких?

Добрый день!

В моем окружении можно говорить “до скольких”, а не “до скольки”. “До скольких ты сегодня останется у бабушки?”. Это якобы литературная норма. Может это, конечно, и так, но слух режет конкретно. Не могли бы вы продлить свет на эту ситуацию?

Заранее благодарен!

Ответ справочной службы русского языка

Это правда. До скОльких – литературная норма. До сколькИ – ошибка.

Уважаемые сотрудники портала! Я знаю заранее, что мой вопрос тут уже был, но меня интересует несколько иная сторона этого вопроса. Все ли сотрудники портала говорят (если вообще говорят) до скОльких , со скОльких и пр? По прочтении соответствующего раздела справки об употреблении этого слова много лет назад я, в связи с высокой степенью ошарашенности, пытаюсь с тех пор говорить по предписаниям грамоты.ру, но меня часто не понимают люди! Более того, я часто слышу также такие производные от неправильного употребления, как, например, сколькИми способами, сколькИми случаями и пр. Возможно у работников портала грамоты.ру вопиют камни рядом, когда они слышат такое, но что делать обычным людям? Как вообще среднестатистический грамотный человек должен реагировать на грубое нарушение норм тех людей, для которых русский язык родной. После прочитанных книг по культуре речи и популярных лекций по лингвистике и русском языке я резко смещаю акцент на понимание человека, но, приспосабливаясь таким образом, очень легко утрачивается знание о нормах, которые искренно хочешь соблюсти из уважения к языку. Я не граммар-наци (сам очень часто ошибаюсь), но, работая над этим, как найти золотую середину между нормопочитанием, стремлением разделить знание, которое для тебя важно с другими и нежеланием быть занудой и изгоем? Спасибо за труды!

Ответ справочной службы русского языка

На Грамоте говорят до скОльких, скОлькими. Но не заставляют всех остальных говорить так же.

В разговорной речи часто спрашивают: “Ты сегодня до скольки занят?” или “Тебе завтра ко скольки в школу?” Правильно ли это? В каком справочнике можно найти ответ на этот вопрос?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: до скольких, к скольким.

Приветствую. Увидел на просторах сети информацию о том, что ударение в вопросе “Ко скольки?” (например, “ко скольки вы приходите на работу?”) ставится на букву “о”. Это верно? Всю жизни считал, что “ко сколькИ”.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: к скОльким вы приходите на работу? (также: до скОльких вы работаете? со скОльких вы работаете?). В русском языке нет форм *к сколькИ, до сколькИ и т. д. Это очень распространенная ошибка.

Здравствуйте! Интересует часто употребляемые выражения “во сколько” “к скольки” и им подобные, имеющие отношение к времени. Употребляя их в устной речи, не задумывалась, но при написании смс возникли сомнения – можно ли так говорить, и почему так говорят повсюду?

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно (о времени): во сколько, до скОльких, к скОльким.

Допустимо ли говорить: “До скольких ты работаешь?” Или все-таки только “До которого часа тыработаешь?”

Ответ справочной службы русского языка

До скольких ты работаешь? – так говорить можно. Главное – правильно ставить ударение: До скОльких ты работаешь?

Добрый день! Очень доверяю Вашему сайту и хочу задать вопрос о местоимении СКОЛЬКО. Можно ли и как правильно спросить о времени: ДО СКОЛЬК… (в смысле до которого часа)?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: до скольких (ударение на о).

Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить и писать: “До скольки (х) Вы работаете”?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: до скольких.

Источник: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%94%D0%BE%20%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.